capa do livro

“Astérix na Lusitânia” chega às bancas

   Tempo de leitura: 2 minutos

Redação |

A nova edição de banda desenhada de Astérix e Obélix, uma das séries de BD mais vendidas do mundo, foi publicada mundialmente esta quinta-feira.

Pela primeira vez, Astérix, Obélix e Ideiafix viajam até ao território da antiga província romana da Lusitânia, a sul da Gallaecia, que corresponde em parte ao atual Portugal, numa história recheada de referências culturais e um toque de saudade.

O 41.º álbum das aventuras dos irredutíveis gauleses, conta com argumento de Fabcaro – nome artístico de Fabrice Caro – e ilustrações de Didier Conrad, dando continuidade ao legado deixado pelos criadores originais, René Goscinny e Albert Uderzo. O álbum, que os autores descrevem como uma “homenagem à cultura portuguesa”, transporta os leitores através de paisagens e elementos icónicos portugueses, a saber, o inevitável bacalhau, pastéis de nata, o fado e a calçada portuguesa bem como os azulejos.

A premissa da história envolve a chegada de um desconhecido vindo da Lusitânia à aldeia gaulesa, um antigo escravo que Astérix e Obélix já tinham encontrado em “O Domínio dos Deuses”. Este lusitano procura a lendária poção mágica para ajudar a libertar a sua terra do domínio romano.

A dupla de gauleses terá de enfrentar novos vilões, entre eles o romano Sacanês e o centurião Comicus, enquanto são auxiliados pelas novas personagens lusitanas Àsduasportrês e Biscatês. A história faz ainda uma menção a Viriato, “quase um Astérix lusitano” que se revoltou contra o Império Romano, tal como a aldeia irredutível da Gália.

Publicado em Portugal pela editora ASA, o novo álbum terá uma tiragem mundial de 5 milhões de exemplares, sendo lançado em simultâneo em 19 línguas.

O lançamento oficial em Portugal está agendado para o dia 27 de Outubro, em Lisboa, e contará com a presença dos autores Fabcaro e Didier Conrad, numa sessão apresentada pelo humorista Hugo van der Ding.

Share